女性胸罩下边缘奶头凸起的原因,大炕上肉体乱1一6全文,日本动态120秒免费,国产精品丰臀

深圳購房網 > 房產知識 > 租房 > 租房簽約 > 簽約 > 正文

租房合同幾個問題

下列詞語的專業翻譯 1。出租方、承租人、租金 2。土地證

1、出租方(Landlord)、承租人(Tenant)、租金(Rent) 2、土地證號(Land-use Certificate Number) “lessor”=“leaser”,兩者都有“出租方”的意思。“lessor”是英式寫法,“leaser”是美式寫法。 “leaseholder”=“tenant”=“leasee”,三詞都可以解作“承租方”。應該是沒有“renter”這一個詞的。 “leaseholder”一般是用於暗示“承租方”有權把“出租物業”在租約期間轉讓、轉租、或分租出去。“tenant”和“leasee”不一定不能在租約期間把“出租物業”轉讓、轉租、或分租出去,有關權利一般都會在租約內明文規定。 “leasee”是美式寫法,英式寫法是“lessee”。

購房網免責聲明: 凡注明“來源:購房網”轉載請注明出處;其他來源購房網未對內容作任何修改或整理。文章內容僅供參考,不構成投資建議,也不代表購房立場,若侵犯了您的合法權益,請撥打舉報電話:4008-035-055。

請輸入您的買房需求,幫你快速找到滿意的房源!

 

熱門導購 更多>

主站蜘蛛池模板: 新龙县| 东光县| 神木县| 安达市| 宜黄县| 太谷县| 班玛县| 左云县| 茂名市| 永州市| 连南| 招远市| 通榆县| 三门峡市| 昭苏县| 化德县| 泰宁县| 宜城市| 得荣县| 青海省| 鸡东县| 芜湖市| 扶沟县| 武隆县| 忻城县| 大邑县| 察隅县| 新和县| 尼玛县| 大姚县| 宁南县| 灌阳县| 鹤峰县| 成武县| 黎川县| 天津市| 南投市| 华坪县| 惠州市| 永济市| 来凤县|